Estava no outro dia sentado na sombrinha bonita que tenho ao pé de casa quando para um carro ao pé de mim, "Foda-se!", pensei, o raio da carripana devia ser caríssima. De lá dentro saiu uma jovem bastante desenvergonhada, nunca deixaria uma filha minha vestir-se assim. Não sei qual a piada de agora as jovens andarem todas de mini saia e biquíni, o que sobra para ver depois do casamento?
A jovem dirigiu-se a mim e perguntou:
-Excuse me, can you tell me how is this village called?
O meu rosto brilhou, adoro exibir o meu Inglês:
-Of course caralho! We are in...
Parei, pensei que ela não iria perceber o nome da aldeia, Roberdões da Pichota.
-...Roberdões of the dick.
A cara da jovem mudou de tom, parecia chateada:
-This is some kind of joke?
- No foda-se! We are in Roberdões of the dick.
Comecei a lembrar-me da vila mais próxima, Vila Nova da Puta Morta:
-If you take that road you'll reach New Town of the Dead Whore
A Inglesa, francesa, ou o caralho expludiu:
-Excuse me, but i don't have time for jokes.
E abalou.
Tudo isto para chegar à seguinte conclusão:
Meus amigos, os turistas são doidos, se algum os abordar simplesmente lancem um "Fuck you", vão poupar muita saliva com esses armados em finos.
sexta-feira, 3 de julho de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário